中國新聞網(wǎng)-上海新聞
上海分社正文
中法聯(lián)合制作歌劇《卡門》在滬連演四晚
2024年12月13日 14:14   來源:中新網(wǎng)上海  

  中新網(wǎng)上海新聞12月13日電 (記者 王笈)近日,由上音歌劇院與法國波爾多國家歌劇院聯(lián)合制作的比才歌劇《卡門》在上音歌劇院連續(xù)四晚火爆上演。導演埃馬紐埃爾·巴斯泰坦言,“學生和職業(yè)歌劇演員不一樣,但我們并沒有因此降低要求。事實證明,上海音樂學院的學生們十分努力,最終演出的效果也很令人滿意。”

上音版歌劇《卡門》劇照。 主辦方供圖
上音版歌劇《卡門》劇照。 主辦方供圖

  這是上音歌劇院與法國波爾多國家歌劇院的首次合作,雙方團隊在合作中不斷擦出火花,確保了這部劇的高水準、高質量。埃馬紐埃爾·巴斯泰透露,法國團隊從今年9月進駐上音,指導上音學生排練,而在此之前,雙方團隊都已各自做好充分準備。“作為全世界上演率最高的一部歌劇,重編《卡門》有不少壓力。我們在法國就已開始工作,大家一起研究劇本,包括舞美、燈光、服裝等,為這部劇度身定制了一些創(chuàng)意。到了上海以后,看到上音學生的排練過程,我們又有了一些新的想法,和這里的老師、學生再溝通,不斷打磨這部歌劇!

  本輪演出的主演卡司分AB兩組,一組是國際歌劇新秀——來自法國的男高音朱利安·亨利克、來自阿塞拜疆的女中音埃爾米那·哈桑分別飾演男女主角;另一組是上音版——由音樂戲劇系副教授董芳飾演卡門,上音杰出校友張龍、博士研究生朱賀飾演唐·何塞。此外,上音博士研究生顧文夢、范雪妍飾演米凱拉,博士研究生胡斯豪、碩士研究生張曦飾演艾斯卡米洛等。

  在埃馬紐埃爾·巴斯泰看來,兩組卡司各有千秋!爸餮莸膰灰粯,A組的男高音是法國人,用母語表演更得心應手,而上音師生的表演在語言和藝術表達上也近乎完美!

上音版歌劇《卡門》劇照。 主辦方供圖
上音版歌劇《卡門》劇照。 主辦方供圖

  有樂評人表示,劇中演唱、臺下演奏的以上音學生為主要班底的陣容,呈現(xiàn)了一版在聽覺、視覺上讓人無比享受的歌劇《卡門》。也有學者認為,今年上音版《卡門》為觀眾呈現(xiàn)了一條全新的詮釋路徑,讓國內聽眾一改以往的觀賞印象,具有音樂與語言純正、獨唱與合唱純粹、情感純真、舞美純樸的“至純”特質。

  對于此次國際合作,歌劇《卡門》藝術總監(jiān)、上海音樂學院院長廖昌永表示,上音自1927年創(chuàng)院以來,堅持扎根中國、面向國際,“進入新時代,我們的國際化更是進入了快車道,與世界上52個國家的學校、專業(yè)團體和劇院建立了合作機制,全面覆蓋‘教創(chuàng)演研’,一方面積累經驗,一方面也在世界舞臺上展示中國音樂教育教學的成果,增強學校的辦學國際化能力!

  據(jù)悉,結束了在上海的4場演出后,上音團隊還將把歌劇《卡門》的音樂會版帶至無錫,于12月14日獻演無錫大劇院。(完)

注:請在轉載文章內容時務必注明出處!   

編輯:王笈  

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
常年法律顧問:上海金茂律師事務所